Giuseppe Tartini - Lettere e documenti / Pisma in dokumenti / Letters and Documents - Volume / Knjiga / Volume II

469 LETTERS longer able to stay in bed and in that time I haven’t even slept for twelve hours. These are evils which threaten a sudden reversal, with life ending in just a few hours. I care little: I am all too tired of living. As regards all of you, because of the delay in the purchase and because I don’t really know what your true common intentions are, I have hitherto not made my last will and testament, nor can I make it if I am not sure that all of you agree with my intentions. This delay may lead to some future disarray in our household. If you are quite free, it would be a good thing that, knowing what is needed, you came here to complete our affairs well and that you came quickly, as in my heart I have a premonition that I have only a little time left. If, however, either your state of health, your duty, or any other impediment does not allow you to make this journey, inform me by letter with the greatest possible urgency whether all of you still intend to leave to the Tartinis of Florence what is possessed in the absence of a male heir. Inform me of the disposition of soul in which Dottor Pietro presently stands with regard to love of the family and agreement for the common good, even if he stays with his wife outside the paternal home. In brief, provide me with what you believe to be necessary in the circumstances. I embrace you along with everybody in the household, and I am always your most affectionate uncle Giuseppe Tartini 183. Tartini to his nephew Pietro in Piran Padua, 15 February 1770 I was here calmly waiting for you day after day, as twenty days must have elapsed since I wrote to you by means of Pezzi, urging you to be here immediately after you have recovered from your difficulties. Today, to my surprise, I understand from your letter written to Bin that you did not receive this letter of mine, but that if I were to write to you requiring your personal presence, you would come, etc. This is what I had already written to you, and this is what today I want you to do with more urgency than ever; and make sure you come fully informed of the domestic affairs, so as to make up for what is missing satisfactorily. I embrace you and everybody in the household, and I am your most affectionate uncle Giuseppe Tartini

RkJQdWJsaXNoZXIy MjQ4NzI=